Honig im kopf neuverfilmung

US-Medien jawohl Til Schweigers "Honig in dem Kopf"-Remake verrissen. Nun kommen sie "Head Full des Honey" ins deutsche Kino. Wieso gründen deutsche Komödien nur Deutsche lustig? Amerikanistik-Professor Christof Decker nennt Gründe.

Du schaust: Honig im kopf neuverfilmung


*


Sieben millionen von menschen Zuschauer strömten in Deutschland in Til Schweigers Tragikomödie "Honig im Kopf". Ereibstoff genug für den Produzenten und Regisseur, in seiner vor Wahlheimat einen Remake zu drehen: "Head Full von Honey", besetzt mit Nick Nolte, matt Dillon und Emily Mortimer. Das "New york Times" schrieb von einer "bizarren Handlung"und nannte den Film "desaströs", der britische "Observer"sah ns "Fiasko"eines "fehlgeleiteten Regisseurs".

elamiya.com: herr Decker, "Honig in dem Kopf"ist an Deutschland sehr erfolgreich gelaufen, ns Remake wurde in den vereinigte staaten von amerika und england vernichtend besprochen. Ist das Humorverständnis in Deutschland einen anderes als im Rest der Welt?

Christof Decker:Ja, zumindest hat es sonstiges Traditionslinien wie in den angelsächsischen Ländern. Mich unterrichte gerade ns Kurs, das sich mit komischen Formen beschäftigt. Wir haben angefangen mit der Stummfilmzeit: charlie Chaplin, Buster Keaton, Laurel & Hardy. Da gibt es ns permanenten Dialog mit kommen sie Publikum, ns etwas weiß, was das Figur noch no weiß. Davon ergibt wir häufig einig Komisches. Ns Stummfilm-Komik wurde an den USA relativ bald in einen global Markt ausgerichtet und immer mit ns Frage verbunden: deren ist ns Publikum, um ns es geht, in wen wendet sich ns Produktion? das gingimmer darum, den Gag oben die Spitze kommen sie treiben, das heißt, um herum maximale Komik.


*

Christof Decker, Professor in der LMU München


Ist dies Ausrichtung mit deutsch Komik schwieriger?

Seit das Zeiten ns Tonfilms ist dies ja zunächst einen Sprachproblem. Das Frage ist deshalb weniger, ob die deutsche Komik no exportierbar ist, sondern: laub sich die deutsche Komik in eine form übertragen, ns anschlussfähig zu sein mit dem, was ein anderes Publikum warten würde?

Das Klischee von Deutsche besagt, sie seien zu verbissen und hättenkeinen Humor.

Ich glaube nicht, dass diese Vorstellung, die kulturwissenschaftlich als Essentialismus ernannt wird und einer quasi angeborener Defekt wäre, zutrifft. Menschen bei Deutschland haben ziemlich Humor. In Film und fernsehen fehlt es eher bei einemprofessionellen Umfeld, ns die leute antreibt, ja wirklich innovativ zu sein, ein Schritt weiterzugehen und sich no mit kommen sie zufrieden zu geben, das mehr oder weniger erfolgreich ist.

Weil einer weiß, was arbeiten und ausreicht, um herum ein bestimmtes publikum und eine sicher Zuschauerzahl kommen sie erreichen?

Ja, dies weitergehende Professionalität leisten man natürlich nur, wenn man nicht nur das bekannte Publikum anspricht, sondern wir vornimmt: ns soll noch ein viel größeres publikum interessieren und über ihm verstehen werden. Diese Anschlussfähigkeit für einer heterogen und vielfältig gedachtes Publikum wird vermisst sehr häufig im deutschen Kontext.


*

Hemmungslos sich selbst gegenüber: Stand-up-Comedian und darstellerin Amy Schumer


Warum arbeiten es ist anders herum, warum sehen wir uns US-Komödien an, die das ende purem Slapstick bestehen?

Zu funktionierender Komik gehört einen perfektes Timing, aber auch eine gewisse Leichtigkeit. Slapstick ist harte Arbeit, sie sieht aber im besten Fall unangestrengt aus. Deutsche Komödien wirken drauf oft schwerfällig und bemüht. Selbst in eigentlich sehr formelhaft land US-Formaten als der Romantic Comedy finden man eine Hemmungslosigkeit der Charaktere sich mich gegenüber:etwa dieKomikerin Amy Schumer, das klassische category aufbricht. Auch die Entdeckung des Alters wie Quelle ns morbiden, aber auch amüsanten Komik ist kommen sie amerikanischen system mit ns Netflix-Sitcom "Grace & Frankie"gelungen.

Sind Stereotype ns größte belästigung der deutschen Komödie?

Nicht unbedingt. Jeden Komik ich arbeite mit stereotypen Figuren und diese zu sein immer sogar mit Schärfe verbunden. Deutsch Komödien fehlt es im steuerung mit Stereotypen aber bei einer gewissen Radikalität und Schonungslosigkeit. Stereotype sind für das Ästhetik der Komödie ein ganz hauptquartier Element. Das Frage ist: wie weit can man mit dieser beschreiben gehen? Und da drüben sind ns angloamerikanischen Formen ns Komödie in anbetracht ihrer Überbietungslogik regelmäßig viel radikaler. Sie gehen eher by Grenzen hinaus. Der Leitspruch für die Gag-Schreiber ca Stan Laurel war: "Can you top this?"


*

Das Original: Dieter Hallervorden zusammen Amandus Rosenbach in Til Schweigers Kinoerfolg "Honig innerhalb Kopf"


Ist ns historisch begründet?

Ja, das Komische ist auch ein Modus, ca kulturelle Konflikte kommen sie verhandeln. An der deutsch Komödie gibt das im Prinzip immer einer Hemmung, jemand weh kommen sie tun. In den USA formation sich an der Populärkultur um die Jahrhundertwende einer Publikum heraus, ns nicht wie homogen gedacht werden konnte. Es verwiesen immer auch marginale gruppen ein. In gewissem Sinn hat ns amerikanische Publikum in den Anfängen ns Massen- und Populärkultur quasi schon an kleinen Formen einen globales repräsentiert: einer unterschiedliche religiöse, kulturelle und ethnische Herkunft. Ns berühmter Kurzfilm von Chaplin wird genannt bezeichnenderweise "The Immigrant". Diese Gruppierungen galt es oben irgendeine nett und weise mit einzubeziehen.

Und allen gemein war ns Ausgrenzungserfahrung?

In gewisser Weise, ja. Bei Amerika zeigen es eine ganz andere kulturelle Antriebsfeder, die aus der sehr heterogenen und dynamischen gesellschaft entsteht. Die jüdische oder afroamerikanische Komik kommt aus einer historisch Position der Diskriminierung, um zu Beispiel ende einer lang Vorgeschichte ns Sklaverei. Ns Stereotypen müssen dann radikal sein, da Komik zum Minderheiten häufig ns einzige gesamtdurchschnitt ist, sich zu wehren. Besteht aus bezieht sie sich oftnicht anzeigen auf ns "Gegner"der Mehrheitsgesellschaft, sondern auch auf die eigene Gruppe, die mit von ihnen Minderwertigkeitskomplexen zur Zielscheibe ns Komik wird.

Mehr sehen: Covid 19 Deutschland Dashboard, Corona Dashboard


Der deutsch Film ist deshalb für ein kommen sie homogenes publikum angelegt?

Der implizite Adressat ist häufig einer weiße, homogene Mittelschicht, ns ihren Lebensstil weil die Komik bestätigt sehen würde gerne und ns Schräge, Intellektuelle, Unangepasste maßregelt. Dadurch bleiben viele Bereiche von Komik ungenutzt, und ns globales publikum wird befürchtung erreicht. Wenn ich ns Situation mit etc Kulturbereichen vergleiche, fällt mir zeigen die Volksmusik ein -ein Genre, das anzeigen im deutschsprachigen Raum arbeiten und nicht exportiert wird, weil ns Leute woanders gar no verstehen, was dabei reizvoll könnte.

Übersetzt auf das Remake über "Honig im Kopf"bedeutet das, statt herablassend zu behaupten, dies Film sei zu anspruchsvoll fürs US-Publikum, müsste es umgekehrt heißen: Wir deutsch sind kommen sie anspruchslos in dem, was wir uns im privatgelände Kino ansehen.

Für die Komödie trifft das wohl tatsächlich zu, da scheint das Erwartungshaltung angehörige gering kommen sie sein. Mich sehe hier ns echtes Dilemma ns deutschen Kinos: die Komödie zu sein mit Abstand das erfolgreichste Genre, das in den finale Jahren bei Deutschland produziert wurde, etwa die "Fack Ju Göhte"-Reihe. Gleichzeitig scheint die deutsch Filmkomödie zeigen dann deswegen erfolgreich kommen sie sein, wenn sie ihren provinziellen Charakter beibehält und gerade nicht kosmopolitisch angelegt ist.Der film "Willkommen bei den Hartmanns", eine der finanziell am erfolgreichsten jüngeren Komödien, verdeutlicht einer Grundproblem ns deutschen Filmkomödie: sie kommt nicht ohne ns Tendenz aus, das Komische mit moralischen Ansichten heu Lehrsätzen kommen sie verknüpfen, um bei der Ende ns Status anfragen aus sicht der Mehrheitsgesellschaft und gerade nicht über den Rändern her kommen sie bestätigen.


*

Loriot und Evelyn Hamann gefertigt Nonsens an "Pappa ante Portas"


Ihnen fällt kein positives beispiel für eine deutsche Komödie ein?

Ein positiv Gegenbeispiel -und sicherlich nicht ns einzige -ist Loriot, der in der Inszenierung einer Perfektionist zu sein und in präzises time geachtet hat. Das hat sich zudem von Monty Python inspirieren lassen, indem er Nonsens kultivierte und seine Komik nur nicht oben eine einfach moralische Formel fiel wollte. Zudem hatte er ein ausgeprägten Hang von Körperkomik, und er hat Publikum immer zusammen intelligentes angesprochen. Interessanterweise kann sein er Sendeformat im Fernsehen evolution und zeigen bedingt in die danach Filme übertragen.

Den Witz raubt deshalb die moralische Formel, ns erhobene Zeigefinger?

Das zu sein ohne Zweifel ein Grundproblem das deutschen Komödie, ns man bis an die demnächst Dekaden von Tonfilms kommen sie den UFA-Filmen zurückverfolgen can und an den 1950er jahre fortgeführt wurde. Es war schon dann nicht exportierbar, verfügen über sich aber wie einzige erfolgreiche brauchtums innerhalb deutschlands erhalten.

Liegt das Ursache dafür in der Geschichte: die Sehnsucht nach guter laune und heiler welt nach kommen sie Krieg?

Nach von Krieg war das Ausgangslage weil das Komik sicherlich nicht in Innovationen ausgerichtet. Noch wenn wir kommen sie Filmhistoriker thomas Brandlmeier folgen, müssen, zu haben wir für eine Erklärung bis zu ins 18. Jahrhundert zum aufstieg der bÜrgerlich Gesellschaft zurückgehen. Er spricht by einem deutschen Sonderweg der Komik,verschiedene Bühnentraditionen zu sein damals in eine moralische funktion eingeschworen. Für das Komik war damit fortan ns Dominanz des Wortwitzes und das Vertreibung ns Grotesk-Harlekinesken by der bühne verbunden. In seine stelle tratdas Gefällige und Gewöhnliche. Bei den vereinigte staaten von amerika hingegen ich habe es geöffnet sich zu diesem Zeitpunkt einer demokratische kultur heraus, für ns Komik zu einer gleichermaßen unterhaltsamen zusammen scharfen Waffe innerhalb allgegenwärtigen synthese um Anerkennung und rechte wurde. Beide Traditionslinien wirken nach.

Mehr sehen: Uefa Champions League Halbfinale Auslosung Halbfinale Infographic

ChristofDecker zu sein Amerikanistik-Professor mit Forschungsschwerpunkt film und social Studies in der Luelamiya.comig-Maximilians-Universität München.